Monday, June 04, 2007

we be slackin'

sorry it's been sooooooo long since we posted.
we're slackers.

Tuesday, February 20, 2007

"laissez les bons temps rouler !"

"Laissez les bons temps rouler!" is a Cajun expression meaning "Let the good times roll!" It strongly conveys the "joie de vivre" ("joy of living") attitude that pervades south Louisiana. The saying lent itself to the title of a "proto-zydeco" song by R&B musician Clarence Garlow of Welsh, whose "Bon Ton Roula (Let The Good Times Roll)" — also known as "Bon Ton Roule" — appeared on the Macy’s record label in early 1950. (It climbed onto national R&B record sales charts that year.) Around 1958, Cajun musician Lawrence Walker recorded "Bon Ton Rouley" for Floyd Soileau’s short-lived Vee-Pee label of Ville Platte. Although hardly a new invention, the expression now appears on everything from T-shirts to bumper stickers; it also is now generally regarded by Cajuns as a cultural cliché. http://www.cajunculture.com/Other/laissez.htm

"rock-rock" and more...

so apparently, fergalicious fergie has come up with a nice, new catch phrase "put them boys on rock rock" which basically means that you are getting a man completely excited and making additional blood travel to his "other" head.

however, there are some derivative words that crunk-rockers need to also be aware of:
  • jock rock: getting wood from doing exercise...can be very good or very bad.
  • mock rock: when a man's pants make it look like there is, but there really isn't.
  • schlock rock: when there is rock rock, but it is not worth a girl's time to investigate.
  • sock rock: when there is NO rock rock, but a balled up sock in it's place.
  • spock rock: when there is NO rock rock, but a small Star Trek Spock figurine in it's place.
  • knock-knock rock: similar to a booty call in it's outcome, but no phone call...instead, there is an unusual knock at the door.

Wednesday, January 17, 2007

"the whole wax of balls"

the opposite of "the whole ball of wax"...not good to confuse the two...;-).

Saturday, January 06, 2007

"pei dang vi" or "ovszer" or "okpuamu"

OK, if you are ever visiting Hong Kong, Hungary, or Nigeria and meet someone who really wants to do a "blanket drill" with you, you might need these...the names for condoms in those countries:

Hong Kong: Pei Dang Vi - literally translated to "bulletproof vest"...sounds more like some sexually transmitted disease than a way to stop them..."she/he gave me pei dang vi and now i need to get antibiotics to get rid of it."

Hungary: Ovszer - literally translated to "safety tool"...sounds more like what you call the policeman who pulls you over for driving drunk..."Hi Ovszer, no...I haven't been drinking."

Nigeria: Okpuamu - literally translated to "penis hat"...Okpuamu is also a small island in Hawaii.

"blanket drill"

a british euphemism signifying sexual activity in bed...either by yourself or with another.

"crack stack"

$1000 bucks worth of crack...which is a A LOT of crack.

"make it rain"

When in a strip club, you throw at least $2-300 in $1 bills up in the air at one time so that it "rains money" down on the girl (or boy depending on the type of club you visit).

Sunday, August 06, 2006

"jawjuh"

thas where we from...ATL to be specific.

Monday, July 24, 2006

"lil jon-ed"

Pronounced leh-tul-jahned.

A verb which can also be spelled lil' jon, lil'jon, liljon, lil john, liljohn, little jon, or little john with an "ed" or even an "ing" on the back.

1. Basically, if you were "lil jon-ed", then someone took credit from you for something.
2. It can also be when you tell somebody one thing and it's really something different...and you do it on purpose for your own benefit and their loss.
3. Typically, this definition is applied in the context of record and music industry, sex, or money.

A few examples:
- "Oh, he told her that he worked on that crunk rock album and almost lil jon-ed her into giving out her phone number." Then she said, "don't be lil jon-in' me with all that bullshit you're sayin'."
- If you had a really, really, really big dick (so big that bitches were frightened of it), you might "lil jon" them into having sex with you. Alternatively, if you have a really, really, really small dick, you might also lie about it's size and "lil jon" them into having sex with you. Actually, this one has a humourous double-meaning becuase you "lil jon-ed them about your little john."
- It might also be used in a context such as this "we were working on a deal with them, and they totally 'lil jon-ed' us".

Tuesday, July 18, 2006

"baller" (not what you think)

we found this definition for "baller" on the internet:

     "tool used to round over the end of a dowel"

who the fuck uses that to describe baller? and if it is accurate...perhaps we don't know what a dowel is...if you know, we'd love to hear from you.

"pipes and stripes"

Male strippers that are either acting as plumbers or convicts.

"craznap"

- From "Crap", used sometimes when one either refuses to swear or wants to sound gangsta.
- Very bad or distasteful.
- Not to be confused with shiznit, which can mean either very good or very bad, depending on the contextual usage.

[Found on urbandictionary.com]